{"id":115,"date":"2008-11-20T16:11:56","date_gmt":"2008-11-20T09:11:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.freelang.net\/blog\/?p=115"},"modified":"2018-09-10T13:20:58","modified_gmt":"2018-09-10T06:20:58","slug":"out-of-office","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/out-of-office,2008-11\/","title":{"rendered":"Out of office"},"content":{"rendered":"<p align=justify>The sign on the picture above shows a warning in English, with its translation in Welsh. Whoever contacted the translator probably sent her or him an email, got the reply and had it printed it on the sign. Here it what it says in Welsh: &#8220;I&#8217;m out of office at the moment. Please send me the text to be translated.&#8221;<\/p>\n<p align=justify>Isn&#8217;t it priceless? Thanks to Anthos for posting this on our <a href=\"http:\/\/forum.lokanova.net\/viewtopic.php?t=22085\" target=\"_blank\">forum<\/a>.<\/p>\n<p align=justify>Translation mistakes can be fun sometimes, here are a few other examples that were sent to us by Manuela, another friendly and active forum member.<\/p>\n<p style=\"clear:both;\"><img loading=\"lazy\" title=\"Hand grenade\" src=\"http:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2008\/11\/engrish1.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"524\" \/><\/p>\n<p style=\"clear:both;\"><img loading=\"lazy\" title=\"Hate all of you\" src=\"http:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2008\/11\/engrish2.jpg\" alt=\"\" width=\"481\" height=\"361\" \/><\/p>\n<p style=\"clear:both;\"><img loading=\"lazy\" title=\"Erection party\" src=\"http:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2008\/11\/engrish3.jpg\" alt=\"\" width=\"425\" height=\"445\" \/><\/p>\n<p style=\"clear:both;\">More fun at engrish.com&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The sign on the picture above shows a warning in English, with its translation in Welsh. Whoever contacted the translator probably sent her or him an email, got the reply &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[28],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2753,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/115\/revisions\/2753"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freelang.net\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}