<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: AISHITEMASU!!!</title>
	<atom:link href="http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/</link>
	<description>News about languages and about Freelang website</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Nov 2011 03:20:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mugami</title>
		<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/#comment-1056</link>
		<dc:creator>Mugami</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:26:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/02/15/aishitemasu/#comment-1056</guid>
		<description>I just wanted to say, it&#039;s a really sweet idea. I love my girlfriend to death and I tell her I love her a dozen times a day. She is my world. And I am a fighter by nature. Telling someone you love and need them doesn&#039;t make you look weak. It is a strength to know and admit your feelings. I wish japanese men would realize that. Love should be cherished and nurtured not put on the back burner for male chauvanistic pride. With her, I give her roses whenever I feel like it not because I want to say, &#039;I&#039;m sorry,&#039; just so I don&#039;t taint what it symbolizes between us. I hope this holiday catches on in the mainstream japanese culture. Japanese wives need it, too. Just like all women.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just wanted to say, it&#8217;s a really sweet idea. I love my girlfriend to death and I tell her I love her a dozen times a day. She is my world. And I am a fighter by nature. Telling someone you love and need them doesn&#8217;t make you look weak. It is a strength to know and admit your feelings. I wish japanese men would realize that. Love should be cherished and nurtured not put on the back burner for male chauvanistic pride. With her, I give her roses whenever I feel like it not because I want to say, &#8216;I&#8217;m sorry,&#8217; just so I don&#8217;t taint what it symbolizes between us. I hope this holiday catches on in the mainstream japanese culture. Japanese wives need it, too. Just like all women.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mugami</title>
		<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/#comment-1055</link>
		<dc:creator>Mugami</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 10:10:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/02/15/aishitemasu/#comment-1055</guid>
		<description>Anata? I would have to go with &quot;(Ore wa)     omae ga kirai yo!&quot; if you wanted to really express that you hated somebody. &#039;Omae&#039; is just about the least polite way to say &#039;you&#039; there is and &#039;ore wa&#039; puts the emphasis on how much you hate them, similar to saying, &quot;I HATE you!&quot; in english. The &#039;yo&#039; stresses it even more. But, if you really want to anger someone, &quot;Zakennayo!&quot; is the rudest the japanese can get. Be prepared for a fist fight if it&#039;s a young punk though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anata? I would have to go with &#8220;(Ore wa)     omae ga kirai yo!&#8221; if you wanted to really express that you hated somebody. &#8216;Omae&#8217; is just about the least polite way to say &#8216;you&#8217; there is and &#8216;ore wa&#8217; puts the emphasis on how much you hate them, similar to saying, &#8220;I HATE you!&#8221; in english. The &#8216;yo&#8217; stresses it even more. But, if you really want to anger someone, &#8220;Zakennayo!&#8221; is the rudest the japanese can get. Be prepared for a fist fight if it&#8217;s a young punk though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nimisha</title>
		<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/#comment-958</link>
		<dc:creator>nimisha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 09:48:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/02/15/aishitemasu/#comment-958</guid>
		<description>one yr ago &quot;ai shite iru&quot; was the only words i knew in japanese, now that i m learnin japn. i came across many words . But still there are times wen i forget every thing other than ai shite iru</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>one yr ago &#8220;ai shite iru&#8221; was the only words i knew in japanese, now that i m learnin japn. i came across many words . But still there are times wen i forget every thing other than ai shite iru</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fuokusu</title>
		<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/#comment-899</link>
		<dc:creator>Fuokusu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 17:55:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/02/15/aishitemasu/#comment-899</guid>
		<description>I hate you = anata ga kirai (desu).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hate you = anata ga kirai (desu).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lalaine</title>
		<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/#comment-886</link>
		<dc:creator>lalaine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 13:00:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/02/15/aishitemasu/#comment-886</guid>
		<description>uhhmm,,...can i know what&#039;s da japanese translation of i hate you??
because all i know is ashiteru in japanese..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uhhmm,,&#8230;can i know what&#8217;s da japanese translation of i hate you??<br />
because all i know is ashiteru in japanese..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alice</title>
		<link>http://www.freelang.net/blog/aishitemasu,2008-02/#comment-33</link>
		<dc:creator>alice</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2008 19:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://freelang.wordpress.com/2008/02/15/aishitemasu/#comment-33</guid>
		<description>The sound of this expression is very interesting for Brazilian&#039;s ear, because we have two sentences in spoken language &quot;Ói qui tchi amassu!&#039;, or &quot;Ói qui tchi matu&quot;(Look, that I kill you). Trying to say them fast, it is the similar sound of I love you in Japanese. This, of course is not the reason to not say I love you, but maybe someone has stranges desires with the wife or husband.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The sound of this expression is very interesting for Brazilian&#8217;s ear, because we have two sentences in spoken language &#8220;Ói qui tchi amassu!&#8217;, or &#8220;Ói qui tchi matu&#8221;(Look, that I kill you). Trying to say them fast, it is the similar sound of I love you in Japanese. This, of course is not the reason to not say I love you, but maybe someone has stranges desires with the wife or husband.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

